Wear vs. Ware - Aký je rozdiel?

Autor: Louise Ward
Dátum Stvorenia: 3 Február 2021
Dátum Aktualizácie: 19 Október 2024
Anonim
Wear vs. Ware - Aký je rozdiel? - Rôzne Otázky
Wear vs. Ware - Aký je rozdiel? - Rôzne Otázky

Obsah

  • opotrebenie


    Opotrebenie súvisí s interakciami medzi povrchmi a konkrétne s odstraňovaním a zdeformovaním materiálu na povrchu v dôsledku mechanického pôsobenia opačného povrchu. Mechanické opotrebenie je spôsobené väčšinou použitia kovu kĺzaním, nárazom, rezaním atď. Vo vede o materiáloch , opotrebenie je erózia alebo bočné posunutie materiálu z jeho „derivátu“ a pôvodnej polohy na pevnom povrchu uskutočňovanej pôsobením iného povrchu. Opotrebovanie kovov nastáva plastickým posunutím povrchového a blízko povrchového materiálu a oddelením častíc, ktoré tvoria opotrebované zvyšky. Veľkosť generovaných častíc sa môže meniť od milimetrového rozsahu po iónový rozsah. K tomuto procesu môže dôjsť pri kontakte s inými kovmi, nekovovými tuhými látkami, tečúcimi tekutinami alebo tuhými časticami alebo kvapkami tekutiny strhávanými v prúdiacich plynoch. Opotrebenie môže byť tiež definované ako proces, pri ktorom interakcia medzi dvoma povrchmi alebo ohraničujúcimi plochami pevných látok v pracovnom prostredí vedie k rozmerovej strate jednej pevnej látky, s vlastným alebo bez skutočného oddelenia a straty materiálu. Medzi aspekty pracovného prostredia, ktoré ovplyvňujú opotrebenie, patria zaťaženia a vlastnosti, ako napríklad jednosmerné kĺzavé, vratné, valivé a nárazové zaťaženie, rýchlosť, teplota, ale aj rôzne typy protiobchodov, ako sú pevné látky, kvapaliny alebo plyny, a typ kontaktu v rozsahu medzi jednofázová alebo viacfázová fáza, v ktorej posledná viacfázová fáza môže kombinovať kvapalinu s pevnými časticami a bublinami plynu.


  • Oblečenie (sloveso)

    Nosiť alebo mať na sebe telo alebo okolo tela, ako odev, vybavenie, dekorácie atď.

    „Dneska mám na sebe nejaké pekné nohavice.“

    „Svoje medaily nosila s hrdosťou.“

    „Prosím, noste si bezpečnostný pás.“

    „Môžete nosiť make-up a opaľovací krém o {{súčasne?"

    "}} Bol obedený po zakopnutí a páde do bufetu."

  • Oblečenie (sloveso)

    Mať alebo viesť osoby obvykle, dôsledne; alebo, aby sa udržiaval osobitným spôsobom alebo spôsobom.

    "Má okuliare."

    "Má vlasy vo vrkočoch."

  • Oblečenie (sloveso)

    Nosiť alebo zobrazovať v jednom aspekte alebo vzhľade.

    "Celý deň nosila úsmev."

    "Vyšiel zo súdnej siene so vzduchom uspokojenia."

  • Oblečenie (sloveso)

    Prekonať neochotu a vydržať (predtým špecifikovanú) situáciu.


    "Viem, že s ním nechceš pracovať, ale musíš si ho obliecť."

  • Oblečenie (sloveso)

    Jesť ďalej, erodovať, zmenšovať alebo konzumovať postupne; spôsobiť postupné zhoršenie; produkovať (určitá zmena) opotrebovaním, vystavením alebo trvalým používaním.

    „Na spodku tých topánok budeš mať dieru.“

    "Voda pomaly obliekala kanál do týchto hornín."

    „Kvety z jej lícov nosila dlhá choroba.“

    „Exil ho nosil do tieňa.“

  • Oblečenie (sloveso)

    Podstúpiť postupné zhoršovanie; byť narušený; byť znížená alebo spotrebovaná postupne v dôsledku akéhokoľvek pokračujúceho procesu, činnosti alebo použitia.

    „Dlaždice boli kvôli detským chodidlám tenké.“

  • Oblečenie (sloveso)

    Na vyčerpanie, únavu, vyčerpanie alebo únavu.

    „Jeho nekonečná kritika ma konečne nosila.“

    "Toalety a starostlivosť čoskoro budú nosiť ducha."

    "Naša fyzická výhoda nám umožnila opotrebovať druhý tím a vyhrať."

  • Oblečenie (sloveso)

    Vydržať alebo zostať trvanlivým pri tvrdom používaní alebo v priebehu času; zachovať užitočnosť, hodnotu alebo žiaduce vlastnosti pri akomkoľvek pokračujúcom napätí alebo dlhom časovom období; niekedy hovoril o osobe, pokiaľ ide o kvalitu, ktorú je ľahké alebo ťažké tolerovať.

    „Neboj sa, táto látka sa bude nosiť. Tieto nohavice ťa budú trvať roky.“

    „Táto farba sa nosí tak dobre. Musel som si tento sveter tisíckrát umyť.“

    „Musím povedať, že naše priateľstvo sa nosilo celkom dobre.“

    "Je ťažké ho spoznať, ale nosí sa dobre."

  • Oblečenie (sloveso)

    (vo fráze "nosenie (niekto)") Spôsobovať obťažovanie, podráždenie, únavu alebo únavu v blízkosti vyčerpania trpezlivosti.

    „Jej vysoký hlas na mňa v poslednej dobe skutočne nosí.“

  • Oblečenie (sloveso)

    Prechádzať pomaly, postupne alebo nudne.

    „opotrebujte, opotrebujte.“

    „Ako roky pribúdali, zdalo sa, že máme čoraz menej spoločného.“

  • Oblečenie (sloveso)

    Priviesť (druh plachetnice) na druhú vetvu privádzaním vetra okolo kormy (na rozdiel od vetrania, keď sa vetra šíri okolo luku); obísť sa pri ďalšom smeru odvrátením od vetra. Tiež napísané "riad". Minulosť: opotrebovaná alebo nosená / opotrebovaná.

  • Oblečenie (sloveso)

    Strážiť; sledovať; dávajte pozor, najmä od vstupu alebo invázie.

  • Oblečenie (sloveso)

    Brániť; chrániť.

  • Oblečenie (sloveso)

    Odvrátiť; zabrániť v priblížení alebo vniknutí odísť; odpudzujú.

    "nosiť vlka z oviec"

  • Oblečenie (sloveso)

    Vykonávať alebo viesť opatrne alebo opatrne, ako do záhybu alebo do bezpečia.

  • Wear (podstatné meno)

    (kombinované) oblečenie

    „obuv; outdoorové oblečenie; materské oblečenie“

  • Wear (podstatné meno)

    poškodenie vzhľadu a / alebo sily položky spôsobené časovým použitím

  • Wear (podstatné meno)

    móda

  • Ware (prídavné meno)

    Vedomý.

  • Ware (prídavné meno)

    opatrný; opatrný

  • Ware (podstatné meno)

    Stav vedomia; Venujte pozornosť.

  • Ware (podstatné meno)

    Tovar alebo druh tovaru ponúkaného na predaj alebo použitie.

  • Ware (podstatné meno)

    Pozri tovar.

  • Ware (podstatné meno)

    Hrnčiarsky alebo kovový tovar.

    „damascénové výrobky, výrobky zo surového tovaru“

  • Ware (podstatné meno)

    Štýl alebo žáner artefaktu.

  • Ware (podstatné meno)

    Riadu.

  • Ware (podstatné meno)

    morská riasa

  • Ware (sloveso)

    Mať na pamäti niečo.

  • Ware (sloveso)

    Chrániť alebo chrániť (najmä seba); byť na pozore, byť opatrný.

    "ux | en | Ware thee. (pozeraj sa na seba)"

  • Wear (podstatné meno)

    Rovnaké ako Weir.

  • Wear (podstatné meno)

    Akt nosenia alebo stav opotrebovania; spotreba pri použití; zníženie trením; ako je opotrebenie odevu.

  • Wear (podstatné meno)

    Opotrebovaná vec; štýl oblečenia; móda.

  • Wear (podstatné meno)

    Výsledok nosenia alebo používania; spotrebu, zníženie alebo poškodenie v dôsledku používania, trenia alebo podobne; pretože opotrebenie tohto kabátu bolo dobré.

  • opotrebenie

    Ako plavidlo spôsobí, že prilbu postaví namiesto päty tak, ako pri pripevňovaní tak, aby sa luk plavidla odvrátil od zátylku a jej záď bola vystavená vetru a keď sa stále otáča ďalej. , jej plachty sa plnia na druhú stranu; otočiť sa.

  • opotrebenie

    Nosiť alebo niesť osobu; nosiť na seba seba, ako odev, dekorácie, vojnu, otroctvo atď .; mať prívesok k jednému telu; mať na; nosiť kabát; nosiť putá.

  • opotrebenie

    Mať vzhľad alebo vzhľad; niesť; ako, ona nosí úsmev na jej tvári.

  • opotrebenie

    Spotrebovať nosením alebo nosením seba; preto sa spotrebúva pomocou; plytvať; spotrebovať; ako rýchlo nosiť oblečenie.

  • opotrebenie

    Trvalé znehodnocovanie, plytvanie alebo znižovanie neustálym odieraním, škrabaním, nárazom apod .; konzumovať postupne; spôsobiť zníženie alebo zmiznutie; stráviť.

  • opotrebenie

    Spôsobovať alebo robiť trením alebo plytvaním; ako nosiť kanál; nosiť dieru.

  • opotrebenie

    Vytvárať alebo tvarovať opotrebovaním.

  • Oblečenie (sloveso)

    Vydržať alebo trpieť používaním; vydržať v zamestnaní; znášať následky použitia ako odpadu, spotreby alebo opotrebenia; kabát sa nosí dobre alebo zle; - preto sa niekedy vzťahujú na charakter, kvalifikáciu atď .; muž nosí aj známosť.

  • Oblečenie (sloveso)

    Byť premrhaný, spotrebovaný alebo znížený používaním; utrpieť zranenie, stratu alebo vyhynutie používaním alebo časom; postupne sa rozpadajú alebo sa míňajú.

  • výrobky

    Nosil.

  • výrobky

    Nosiť alebo zatáčať. Pozri Wear.

  • výrobky

    Výroba tovaru; varovať; dávať pozor na; dávať si pozor; brániť sa.

  • Ware (podstatné meno)

    Morských rias.

  • Ware (podstatné meno)

    Tovar; súčet predmetov určitého druhu alebo triedy; štýl alebo trieda výrobcov; najmä v množnom čísle tovaru; komodity; merchandise.

  • Ware (podstatné meno)

    Stav vedomia alebo vedomia; Venujte pozornosť.

  • Ware (prídavné meno)

    Tovar; berúc na vedomie; preto opatrný; opatrný; na strážcov. Pozrite si pozor.

  • Wear (podstatné meno)

    poškodenie v dôsledku dlhodobého používania;

    „pneumatiky vykazovali nerovnomerné opotrebenie“

  • Wear (podstatné meno)

    poťah určený na nosenie na tele osoby

  • Wear (podstatné meno)

    skutok, že má vaša osoba ako ozdoba alebo ozdoba;

    „kúpila ho na každodenné nosenie“

  • Oblečenie (sloveso)

    byť oblečený;

    "Ten deň mala na sebe žltú"

  • Oblečenie (sloveso)

    mať na jednej osobe;

    "Mal červenú stuhu."

    „niesť jazvu“

  • Oblečenie (sloveso)

    majú v jednom aspekte; nosiť vyjadrenie svojho postoja alebo osobnosti;

    „Vždy sa usmieva“

  • Oblečenie (sloveso)

    zhoršuje sa používaním alebo stresom;

    "Konštantné trenie vytekalo z látky"

  • Oblečenie (sloveso)

    mať alebo prejavovať vzhľad;

    „určitým spôsobom noste vlasy“

  • Oblečenie (sloveso)

    posledný a použiteľný;

    „Tieto šaty sa nosili takmer desať rokov.“

  • Oblečenie (sloveso)

    ísť na kúsky;

    „Kosačka na trávu sa konečne pokazila“

    "Ozubené kolesá sa vyčerpali"

    "Stará stolička sa nakoniec úplne rozpadla"

  • Oblečenie (sloveso)

    výfuk alebo pneumatika nadmerným používaním alebo veľkým namáhaním alebo namáhaním;

    "Nosili sme sa na tejto túre."

  • Oblečenie (sloveso)

    obliecť si telo na telo;

    „Čo by som mal dnes nosiť?“

    "Na svadbu si obliekol svoj najlepší oblek."

    "Princezná obliekala dlhé modré šaty"

    „Kráľovná prevzala slušné rúcho“

    „Dostal sa do džínsov“

  • Ware (podstatné meno)

    výrobky rovnakého druhu alebo materiálu; zvyčajne sa používajú v kombinácii: strieborné výrobky; softvér

  • Ware (sloveso)

    stráviť extravagantne;

    "odpad, nechcem"

bezvýznamný Ľudia môžu čeliť pocitom bezvýznamnoti z mnohých príčin, vrátane nízkej ebaúcty, depreie, bývania v obrovkom neoobnom mete, porovná...

Ton vs Tonne - Aký je rozdiel?

Peter Berry

Október 2024

Hlavným rozdielom medzi Ton a Tonne je, že Ton je jednotka hmotnoti alebo objemu, ktorá a líši podľa jazyka a mieta a Tuna je metrická jednotka hmotnoti. tona Tona je merná ...

Odporúča Nás