Obsah
-
obrázok
Obrázok (z latinky: imago) je artefakt, ktorý zobrazuje vizuálne vnímanie, napríklad fotografiu alebo dvojrozmerný obrázok, ktorý má podobný vzhľad ako nejaký subjekt - zvyčajne fyzický objekt alebo osoba, čím poskytuje zobrazenie ono. Pri spracovaní obrazového signálu je obrazom distribuovaná amplitúda farieb.
Snap (podstatné meno)
Rýchly lámavý alebo praskajúci zvuk alebo činnosť vytvárania takého zvuku.
Snap (podstatné meno)
Náhla prestávka.
Snap (podstatné meno)
Pokus chytiť sa, uhryznúť, zaútočiť alebo chytiť.
Snap (podstatné meno)
Jedná sa o to, že zaskočí zvuk stlačením palca a protiľahlého prsta tej istej ruky k sebe a náhle uvoľnením úchopu tak, že prst zasiahne dlaň.
Snap (podstatné meno)
Upevňovacie zariadenie, ktoré pri použití vydáva praskavý zvuk.
Snap (podstatné meno)
Fotografie; snímka.
„Predtým, ako sme sa vydali ďalej, vzali sme niekoľko záberov starého kostola.“
Snap (podstatné meno)
Náhle uvoľnenie niečoho pod tlakom alebo napätím.
Snap (podstatné meno)
Tenký kruhový koláčik alebo podobné pečivo.
„zázvor“
Snap (podstatné meno)
Krátke, náhle obdobie určitého počasia; používa sa najmä vo fráze studená snímka.
Snap (podstatné meno)
Veľmi krátke časové obdobie (obrazne čas potrebný na zalomenie prstov) alebo úloha, ktorú je možné v takomto období vykonať.
„Bude to hračka, aby som to dokončil.“
„Väčšinu vysávačov dokážem opraviť naraz.“
Snap (podstatné meno)
Fazuľové struky ako Phaseolus vulgaris.
Snap (podstatné meno)
Prehrávanie futbalu z centra do zadnej časti, ktorá začína hrať, túra.
Snap (podstatné meno)
Nit: ozdoba obchodov s kreatívnym materiálom.
Snap (podstatné meno)
Malé jedlo, desiata; obed.
Snap (podstatné meno)
Kartová hra, určená predovšetkým pre deti, v ktorej hráči kričia „zaklapnutím“, aby si po objavení párov nárokovali páry zodpovedajúcich kariet.
Snap (podstatné meno)
Chamtivý chlapík.
Snap (podstatné meno)
To, čo je alebo môže byť vytrhnuté; niečo uhryznuté, zaistené alebo získané jediným rýchlym pohybom; teda uhryznutie, sústruh alebo fragment; šrot.
Snap (podstatné meno)
čulosť; vitalita; energie; rozhodnutie
Snap (podstatné meno)
Akákoľvek okolnosť, za ktorej sa môžu peniaze zarobiť alebo získať výhoda. používa sa najmä vo fráze mäkká snímka.
Snap (podstatné meno)
Niečo, čo je ľahké alebo bez námahy.
Snap (podstatné meno)
Snapper alebo chrobák.
Snap (podstatné meno)
jounce (štvrtý derivát pozičného vektora s ohľadom na čas), za ktorým nasleduje praskanie a pop
Snap (podstatné meno)
Rýchla rana so strelnou zbraňou; snímka.
Snap (podstatné meno)
Niečo bezvýznamného.
„nestojí to za to“
Snap (podstatné meno)
Vizuál poslaný prostredníctvom aplikácie Snapchat.
Snap (podstatné meno)
Chrumkavá alebo šťavnatá kvalita; epigramatický bod alebo sila.
Snap (podstatné meno)
Nástroj používaný nitovačmi.
Snap (podstatné meno)
Nástroj používaný sklárskymi strojmi.
Snap (podstatné meno)
Krátka divadelná angažovanosť.
Snap (podstatné meno)
Ľahké a výnosné miesto alebo úloha; sinecure.
Snap (podstatné meno)
Podvádzať alebo ostrejší.
Snap (sloveso)
Zlomenina alebo náhle rozpadnutie.
„Rozhneval sa svojou paličkou.“
„Ak ho príliš ohnete, zaskočí.“
Snap (sloveso)
Vydávať alebo vytvárať ostrý praskací zvuk; prasknúť.
„Zaskočí palivové drevo.“
Snap (sloveso)
Pokúsiť sa chytiť zubami alebo uhryznutím.
„Pes zacvakne na pasažiera. Ryba zacvakne na návnadu.“
Snap (sloveso)
Pokúsiť sa chytiť dychtivosťou.
„Vyskočila na príležitosť objaviť sa v televízii.“
Snap (sloveso)
Náhle alebo ostro hovoriť.
„Urobil na mňa najmenšiu chybu.“
Snap (sloveso)
Náhle a nahlas ustúpiť.
Snap (sloveso)
Trpieť duševným zlyhaním, zvyčajne pod napätím.
"Mala by si dať pauzu, kým sa uchytí."
Snap (sloveso)
Bliká alebo vyzerá, že bliká ako pri osvetlení.
Snap (sloveso)
Prispôsobiť alebo upevniť spolu s úchvatným zvukom.
Snap (sloveso)
Preskočenie do pevnej polohy vzhľadom na iný prvok.
Msgstr "Plávajúci panel s nástrojmi sa pri potiahnutí smerom k nemu zachytí na okraj obrazovky."
Snap (sloveso)
Chytiť zuby zubami alebo ako keby.
Snap (sloveso)
Odtrhnúť sa odskakujúcim zvukom; uvoľniť sa.
Snap (sloveso)
Náhle alebo ostro povedať.
Snap (sloveso)
Náhle alebo ostro hovoriť; liečiť Snappishly; zvyčajne s hore.
Snap (sloveso)
Spôsobiť, že niečo vydáva praskavý zvuk.
„zacvaknúť uzáver“
„zaskočiť bič“
Snap (sloveso)
Ak chcete niečo uzavrieť pomocou úchytky ako zips.
Snap (sloveso)
palec | Video osoby, ktorá prichytáva prsty. Palec | Alternatívna technika zaklapnutiaPosunutie prstov: na vydávanie zaklapávacieho zvuku, často stlačením palca a protiľahlého prsta tej istej ruky k sebe a náhle uvoľnenie úchopu tak, že prst zasiahne proti dlani; alternatívne rýchlym posunutím ukazováka na stredný prst a palec.
Snap (sloveso)
Spôsobovať náhle a inteligentné pohyby.
Snap (sloveso)
Fotografovať; na uvoľnenie uzávierky kamery (ktorá môže vydávať zvuk).
„Vyfotil ma so svojimi otvorenými ústami a zavretými očami.“
Snap (sloveso)
Dať loptu do hry tak, že ju posuniete zo stredu dozadu; vyraziť na loptu.
„Môže loptu chytiť dozadu dvadsať metrov za sebou.“
Snap (sloveso)
Zlyhanie.
„Zbraň praskla.“
Snap (sloveso)
Prudko ho chytiť (netopier, ktorý práve prehodil bowlingovú guľu).
Snap (vloženie)
Víťazný výkrik pri hre snap.
Snap (vloženie)
Rozšírením z kartovej hry, "Ive dostal jeden rovnaký." alebo podobné
„Snap! Weve dostali ružové vedrá a rýče.“
Snap (vloženie)
Rituálne vyjadrenie súhlasu (po výkriku v karikatúre).
Snap (vloženie)
Používa sa namiesto výstižného na vyjadrenie prekvapenia, zvyčajne v reakcii na negatívne vyhlásenie alebo správy; často používané dômyselne.
„Práve som bežal cez tvoj telefón s mojím autom.“ „Ach, rýchlo!“ “
Snap (vloženie)
Rituálne výroky použité po niečom hovoria dvaja ľudia presne v rovnakom čase.
„Bol to John?“ „Bol to John?“ „Snap!“ “
Snap (prídavné meno)
Hotovo, vykonávané, vyrobené atď. Rýchlo a bez úvah.
„okamžitý rozsudok alebo rozhodnutie; okamžitý politický dohovor“
Obrázok (podstatné meno)
Reprezentácia čohokoľvek (ako človek, krajina, budova) na plátne, papieri alebo inom povrchu, kreslením, maľovaním, ing, fotografiou atď.
Obrázok (podstatné meno)
Obrázok; reprezentácia ako vo fantázii.
Obrázok (podstatné meno)
Maľba.
„Nad krbom visel obraz.“
Obrázok (podstatné meno)
Fotografie.
"Odfotil som kostol."
Obrázok (podstatné meno)
Film.
„Casablanca je môj najobľúbenejší obrázok.“
Obrázok (podstatné meno)
Kino ako forma zábavy.
„Umožňuje ísť na obrázky.“
Obrázok (podstatné meno)
Paragon, dokonalý príklad alebo vzor (kategórie).
"Je to samotný obraz zdravia."
Obrázok (podstatné meno)
Atraktívny pohľad.
„Záhrada je v tomto ročnom období skutočným obrazom.“
Obrázok (podstatné meno)
Umenie maľovania; zastúpenie maľbou.
Obrázok (podstatné meno)
Postava; model.
Obrázok (podstatné meno)
Situácia.
„Obrázok o zamestnanosti staršej strednej triedy nie je taký dobrý.“
"Nemôžete sa len pozrieť na voľby, musíte sa pozrieť na celkový obraz."
Obrázok (sloveso)
Reprezentovať na alebo s obrázkom.
Obrázok (sloveso)
Predstavte si alebo si predstavte.
Obrázok (sloveso)
Na vykreslenie.
Snap (sloveso)
náhle a úplne sa zlomia, zvyčajne s ostrým praskajúcim zvukom
„gitarové struny stále trhali“
„mŕtve vetvičky môžu byť odrezané“
Snap (sloveso)
vydávajú náhly, ostrý praskajúci zvuk
„transparenty vo vetre“
Snap (sloveso)
pohybujte sa alebo upravujte svižným pohybom a zvyčajne ostrým zvukom
„jeho ústa zaskočila do úzkej, priamej línie“
„Rosa si zavrela tašku.“
Snap (sloveso)
(zvieraťa) urobí náhle počuteľné sústo
„pes mu trhal na pätách“
Snap (sloveso)
zrazu stratia sebaovládanie
„tvrdí, že po rokoch násilia praskla“
Snap (sloveso)
povedz niečo rýchlo a podráždene
"„ Naozaj mi to veľmi záleží, "vyprskla."
„McIllvanney na ňu praskla“
Snap (sloveso)
urobte snímku
„fotografi sa na ňu vlákali“
„plánoval stráviť čas ulovením vzácnych zvierat“
Snap (sloveso)
dať (loptu) do hry rýchlym pohybom dozadu
„čas sa neobnoví, kým sa pri ďalšej hre neuskutoční lopta“
Snap (podstatné meno)
náhly, ostrý praskajúci zvuk alebo pohyb
„Okamžite zavrela kabelku.“
Snap (podstatné meno)
ráznosť alebo živosť štýlu alebo konania; říz
„moment dialógu“
Snap (podstatné meno)
ponáhľaný, podráždivý tón alebo spôsob
"Stále čakám," povedal s úskokom. "
Snap (podstatné meno)
snímka
„dovolenkové snímky“
Snap (podstatné meno)
kartová hra, v ktorej sú karty z dvoch hromád otočené súčasne a hráči po odhalení dvoch podobných kariet volajú „rýchlo“.
Snap (podstatné meno)
povedal, keď sa objavia podobné objekty alebo sa vyskytnú dve podobné udalosti
"Snap!" Pozerali sa na seba navzájom s úsmevom. "
Snap (podstatné meno)
náhle krátke kúzlo chladného alebo inak výrazného počasia
"studený snap"
Snap (podstatné meno)
jedlo, najmä jedlo, ktoré sa berie do práce na konzumáciu počas prestávky.
Snap (podstatné meno)
ľahká úloha
„ovládací panel, ktorý robí operáciu hračkou“
Snap (podstatné meno)
rýchly pohyb lopty späť zo zeme, ktorý začína hru.
Snap (podstatné meno)
malý zips na odeve, ktorý sa zapája stlačením jeho dvoch polovíc k sebe; tlačový gombík
„čierna textilná bunda s množstvom úchytiek a príloh“
Snap (prídavné meno)
urobené alebo prevzaté z dôvodu okamihu, nečakane alebo bez predchádzajúceho upozornenia
„mohol nazvať okamžité voľby“
„okamžité rozhodnutie“
prasknutie
Zlomiť naraz; zlomiť, ako látky, ktoré sú krehké.
prasknutie
Úder, zasiahnutie alebo zatvorenie ostrým zvukom.
prasknutie
Náhle uštipnúť alebo chytiť, najmä zubami.
prasknutie
Zrazu sa rozbiť ostrými, nahnevanými slovami; liečiť Snappishly; - obyčajne hore.
prasknutie
Prasknúť; spôsobiť ostrý praskajúci zvuk; ako, zaskočiť bič.
prasknutie
Ak chcete premietnuť pomocou momentky.
prasknutie
Prudko ho chytiť (netopier, ktorý práve prehodil bowlingovú guľu).
Snap (sloveso)
Ak chcete zlomiť, alebo naraz; náhle sa rozlúčiť; ako stožiar zaskočí; ihla zaskočí.
Snap (sloveso)
Vydávať alebo vytvárať ostrý, praskajúci zvuk; prasknúť; ako horiace palivové drevo zaskočí.
Snap (sloveso)
Snažiť sa uhryznúť; zamerať sa na uchopenie zubami; chytiť dychtivo (čokoľvek); - často s hodnotou at; ako pes lapá po cestujúcom; ryba zacvakne na návnadu.
Snap (sloveso)
Vyslovovať ostré, tvrdé, nahnevané slová; - často s hodnotou at; ako na snap dieťa.
Snap (sloveso)
Vynechať oheň; keď zbraň praskla.
Snap (sloveso)
Z očí vydávať náhle krátke iskry, ako tie, ktoré pochádzajú z prudkého ohňa, ako niekedy v hneve.
Snap (podstatné meno)
Náhle zlomenie alebo prasknutie akejkoľvek látky.
Snap (podstatné meno)
Náhle, horlivé sústo; náhle zabavenie alebo snaha zmocniť sa, ako u zubov.
Snap (podstatné meno)
Náhly, ostrý pohyb alebo úder, ako pri palci z palca alebo palci z prsta.
Snap (podstatné meno)
Ostrý, náhly zvuk, ktorý vydáva praskot biča; ako úder spúšte pištole.
Snap (podstatné meno)
Chamtivý chlapík.
Snap (podstatné meno)
To, čo je alebo môže byť vytrhnuté; niečo uhryznuté, zaistené alebo získané jediným rýchlym pohybom; teda uhryznutie, sústruh alebo fragment; šrot.
Snap (podstatné meno)
Náhly ťažký interval alebo kúzlo; - aplikované na počasie; ako je studená snap.
Snap (podstatné meno)
Malý úchyt alebo zapínanie držané alebo uzavreté pomocou pružiny alebo pružiny, ktorá sa zatvára zaskakovacím zvukom, ako je napríklad úchytka na náramok, náhrdelník, sponka na knihu atď.
Snap (podstatné meno)
Chrobák.
Snap (podstatné meno)
Tenký, svieži koláč, zvyčajne malý a ochutený zázvorom; - používa sa hlavne v množnom čísle.
Snap (podstatné meno)
čulosť; vitalita; energie; rozhodnutie.
Snap (podstatné meno)
Akákoľvek okolnosť, za ktorej sa môžu peniaze zarobiť alebo získať výhoda.
Snap (podstatné meno)
Akákoľvek úloha, práca, súbor okolností alebo podobne, ktorá poskytuje uspokojivé výsledky alebo poskytuje potešenie s malými problémami alebo námahou, ako ľahký priebeh štúdia, práca, kde je práca ľahká, výhodná, atď.
Snap (podstatné meno)
Snímka so strelnou zbraňou.
Snap (podstatné meno)
Snímka.
Snap (podstatné meno)
Niečo hodnotného; as, nestojí to za to.
Snap (podstatné meno)
Akcia vyhodí loptu späť zo stredu usu. k quarterbacku, ktorý začína hru (dole), a ak sa hodiny zastavili, reštartuje hodiny časovača; snap späť.
Snap (prídavné meno)
Hotové, vykonané, vyrobené, popravené, prevedené alebo podobné, rýchlo a bez úvah; okamžitý rozsudok alebo rozhodnutie; okamžitý politický dohovor.
Obrázok (podstatné meno)
Umenie maľovania; zastúpenie maľbou.
Obrázok (podstatné meno)
Znázornenie všetkého (ako je človek, krajina, budova) na plátne, papieri alebo na inom povrchu, vyrobené pomocou maľby, kresby, rytiny, fotografie atď .; reprezentácia vo farbách. Predĺžením je číslo; model.
Obrázok (podstatné meno)
Obrázok alebo podobnosť; vyobrazenie buď do oka alebo do mysle; na to, čo svojou podobou živo upozorňuje na niečo iné; dieťa je obraz jeho otca; muž je obraz smútku.
obrázok
Kresliť alebo maľovať podobnosť; vymedziť; reprezentovať; formovať alebo prezentovať ideálnu podobu; priviesť pred myseľ.
Snap (podstatné meno)
akt chytenia predmetu rukami;
"Mays sa chytil chrbtom k tanieru"
„chytil loptu pred tým, ako dopadla“
"Martins chytil uzdu zlyhal a kôň odbehol preč"
„útočníci vyhodili a hádzali bol jediný pohyb“
Snap (podstatné meno)
kúzlo chladného počasia;
„studená karikatúra v polovici mája“
Snap (podstatné meno)
jemné zelené fazule bez šnúr, ktoré sa ľahko zachytia do úsekov
Snap (podstatné meno)
svieža okrúhla cookie s príchuťou zázvoru
Snap (podstatné meno)
hluk spôsobený rýchlym pohybom prsta od špičky k spodnej časti palca na rovnakej ruke;
„sluhovia sa objavili na moment jeho prstov“
Snap (podstatné meno)
náhle ostrý hluk;
„trhlina biča“
„Počul praskanie ľadu“
„môže počuť zakrpatenie vetvičky“
Snap (podstatné meno)
náhle zlomenie
Snap (podstatné meno)
tendencia telesa vrátiť sa do pôvodného tvaru po roztiahnutí alebo stlačení;
„opasok stratil svoj úder“
Snap (podstatné meno)
neformálna fotografia; zvyčajne sa vyrábajú pomocou malej ručnej kamery;
„moje snímky ešte neboli vyvinuté“
„Pokúsil sa získať nechránené zábery svojich priateľov“
Snap (podstatné meno)
zips používaný na odevy; zapína sa úderným zvukom;
„Deti dokážu spravovať snímky lepšie ako tlačidlá“
Snap (podstatné meno)
každý podnik, ktorý je ľahko vykonateľný;
„marketing tohto produktu nebude žiadny piknik“
Snap (podstatné meno)
akt prichytenia prstov; pohyb prsta od špičky k spodnej časti palca na rovnakej ruke;
„dal prstami snap“
Snap (podstatné meno)
(Americký futbal) uvedenie lopty do hry jej preložením (medzi nohami) dozadu;
"quarterback prepadol snap"
Snap (sloveso)
vysloviť nahnevaný, ostrý alebo náhly tón;
„Predajný úradník odhodil odpoveď na nahnevaného zákazníka.“
"Strážca na nás zavrčal."
Snap (sloveso)
oddeliť alebo spôsobiť náhle oddelenie;
"Lano prasklo"
„roztrhni papier“
Snap (sloveso)
zlomiť sa náhle a náhle, ako pod napätím;
"Lano prasklo"
Snap (sloveso)
pohyb alebo úder hlukom;
„klikol na svetlo“
„jeho ruka bola zlomená vpred“
Snap (sloveso)
zacvaknite zvukom;
„Zámok sa rýchlo zatvoril“
Snap (sloveso)
vydať ostrý zvuk;
"jeho prsty vyprskli"
Snap (sloveso)
pohybovať sa zaskakujúcim zvukom;
„guľky nás prelomili“
Snap (sloveso)
uchopiť rýchlo alebo dychtivo;
„Predtým, ako som ho mohol zastaviť, vytrhol pes šunkovú kosť“
Snap (sloveso)
dať do hry s snap;
„zaskočiť futbal“
Snap (sloveso)
zapríčiniť praskavý zvuk;
"luskni prstami"
Snap (sloveso)
stratiť kontrolu nad svojimi emóciami;
„Keď sa dozvedela, že skúšku neukončila, úplne ju stratila.“
„Keď jej dieťa zomrelo, praskla.“
Snap (sloveso)
záznam o fotografickom filme;
"Fotografoval som scénu nehody"
„Urobila obrázok prezidenta.“
Obrázok (podstatné meno)
vizuálna reprezentácia (objektu, scény alebo osoby alebo abstrakcie) vytvorená na povrchu;
"ukázali nám fotografie ich svadby"
„film je séria obrazov premietaných tak rýchlo, že ich oko integruje“
Obrázok (podstatné meno)
Grafika pozostávajúca z umeleckej kompozície vytvorenej nanesením farieb na povrch;
„malý obraz od Picassa“
„kúpil obraz ako investíciu“
„jeho obrázky visia v Louvri“
Obrázok (podstatné meno)
jasný a rozprávajúci mentálny obraz;
„opísal svoju mentálnu predstavu o svojom útočníkovi“
„nemal jasný obraz o sebe alebo o svojom svete“
„udalosti v jeho mysli zanechali trvalý dojem“
Obrázok (podstatné meno)
situácia považovaná za pozorovateľný predmet;
„politický obraz je priaznivý“
„náboženská scéna v Anglicku sa v poslednom storočí zmenila“
Obrázok (podstatné meno)
ilustrácie použité na ozdobenie alebo vysvetlenie a;
„slovník mal veľa obrázkov“
Obrázok (podstatné meno)
forma zábavy, ktorá vynára príbeh pomocou série obrazov, ktorá vytvára ilúziu nepretržitého pohybu;
„každú sobotu večer chodili do kina“
„film bol natočený na mieste“
Obrázok (podstatné meno)
viditeľná časť televízneho prenosu;
„stále mohli prijímať zvuk, ale obraz bol preč“
Obrázok (podstatné meno)
grafický alebo živý slovný opis;
„Príbeh bol príliš často prerušený dlhými slovnými obrázkami“
„autor podáva depresívny obraz o živote v Poľsku“
„pamflet obsahoval stručnú charakteristiku slávnych Vermonterov“
Obrázok (podstatné meno)
typický príklad nejakého stavu alebo kvality;
„samotný obraz moderného generála“
„bola to fotografia zúfalstva“
Obrázok (sloveso)
predstaviť; počať; vidieť v mysliach tých;
„Nemôžem ho vidieť na koňoch!“
„Vidím, čo sa stane“
„V tejto stratégii vidím riziko“
Obrázok (sloveso)
ukázať alebo ako na obrázku;
„Táto scéna zobrazuje vidiecky život“
„na tomto obraze je tvár dieťaťa vykreslená s väčšou nežnosťou“